Piddaru – i s. m., commerciante in pelli. V. cunzaru, peddi.
Piddècchja – piddecchj dal volg. pellicula s. f., pelle ( di animali ), pellicola, buccia ( per es. di patate lesse ).
Piddicaštru – i s. m., pane guarnito di mandorle che in tal modo diventava una sorta di dolce rustico. V. puddica.
Piddicaštru, soprannome della famiglia Mariggiò.
Piddiscina – i s. f., v. fiddiscina.
Piddizzoni – piddizzuni s. m., tipo di indumento fatto di pelle di pecora.
Piddoscina – i s. f., muffa.
Pieconi s. m., orlo del vestito piegato dalla parte interna.
Pièpitu – pèpita pl. pièpiti – pèpiti, agg., tiepido.
Piernu – i s. m., perno.
Pièrsicu – pièrsichi s. m., albero e frutto del persico o melo persiano.
Piersu – piersi s. m., pezzo di legno a forma di parallelepipedo usato per mettere sotto pressione la furata.
Piettu – i s. m., petto: no jè piettu pi mmei, non è cosa che posso fare io; štrittu ti piettu, parsimonioso, quasi spilorcio; cuddu fondu štai a mpiettu a mmei, quel fondo è intestato a me, è di mia proprietà; ci aggiu tata na parola so’ piettu cu la mantegnu, se ho dato una parola son ben capace di mantenerla ( da Lu massaru Cricòriu rusci rusci, di M. Greco, atto I, sc. XI ).
Pietturussu – piettirussi s. m., pettirosso. Pietturussu, soprannome della famiglia Sammarco.
Piezzu – piezzi s. m., pezzo: jè nu piezzu ti giòini! E’ un gran pezzo di ragazzo! Indica anche un’opera musicale ascoltata in piazza durante la festa del paese: sintìmini št’otru piezzu ca puei ni ni sciamu, ascoltiamo quest’altra opera e poi andiamo via.
Pigna – i s. f., albero e frutto del pino. Pigna, contrada del territorio di Manduria situata sul versante destro della s. s. per Lecce; potrebbe derivare dal nome di una famiglia spagnola immigrata in Casalnuovo, come si evince dal Librone Magno.
Pignata – i s. f., pignatta di terracotta, molto usata in passato per cuocervi i legumi a fuoco lento: pi ccrai aciu mesa na pignata ti fai, per domani ho preparato ( ed ho messo a mollo ) una pignatta di fave; škuppari la pignata, festeggiare la pentolaccia. Detto: Li uài ti la pignata li sapi la cucchjara. Ognuno sa i guai di casa sua.
Pignatedda – i s. f., dim. di pignata, piccola pignatta. Indica anche la misura locale per l’olio, pari a 1/ 16 di cannata, corrispondente a l. 0,625. V. štaru.
Nota. Lu škuppari ti la pignata avveniva la domenica successiva all’ultimo giorno di carnevale ed è l’esempio di come in tempi di ristrettezze ci si divertiva con poco. Il gioco consisteva nell’abilità di rompere la pignatta con un bastone, stando bendati, mentre qualcuno la rotolava o la faceva dondolare dall’alto. Solitamente le pignatte erano due: la prima poteva contenere bottoni, sterco di capra o qualche topolino che, liberato, metteva in subbuglio tutti gli astanti; la seconda poteva contenere fichi accoppiati, confetti o caramelle.
Circuito Publi.net
The post Piddaru – pignatedda appeared first on La Voce di Manduria.