Mpaurari – (mi) mpaurai – mpauratu v. intr. medio, spaventarsi.
Mpauratu – a agg., pl. inv. mpaurati, spaventato.
Mpiacatu – a s., pl. inv. mpiacati, impiegato-a.
Mpiaštru – i s. m., impiastro, medicamento; riferito a persona indica un tipo inconcludente; sin.di cataplàsimu ( v. ).
Mpicari – (mi) mpicai – mpicatu v. tr. e rifl., impiccare, impiccarsi: ci ti zziccu ti mpicu, se ti prendo ti impicco. Ha anche il significato di ribaltare, detto di traino o comunque di veicolo ad asse unico, che pertanto può inclinarsi in avanti o all’indietro: mpica lu traìnu, ribalta il traino( dalla parte posteriore ).
Mpiccinniri – mpiccinnìi – mpiccinnutu v. tr., rimpicciolire. Usato come v. intr. alla terza pers., decrescere: li sciurnati šta mpiccinnèscunu, le giornate diventano più corte.
Mpìcciu – mpicci s. m., impiccio.
Mpìchisi loc., usata nell’espressione rimaniri a mpìchisi, rimanere in asso.
Mpichittari (mi) mpichittai – mpichittatu v. tr. rifl., mettersi in ghingheri. V. anche mpiluccari, mpinnacchjari.
Mpiddari – (mi) mpiddai – mpiddatu v. tr. rifl., ubriacarsi: štasera m’aciu mpiddari, questa sera mi voglio ubriacare. V. Messa.
Mpignatu – a agg., pl. inv. mpignati, turgido.
Mpignunari – mpignunai – mpignunatu v. tr., ammassare il grano sull’aia formando una catasta a forma di cono. V. pignoni.
Mpillicciari – mpillicciai – mpillicciatu v. tr., impiallacciare, rivestire un mobile di lamine di legno.
Mpillicciatura – i s. f., impiallacciatura, rivestimento di mobili fatto con lamine di legno di vario tipo.
Mpiluccari – (mi) mpiluccai – mpiluccatu v. tr. rifl., acconciarsi, mettersi in ghingheri. V. anche mpichittari, mpinnacchjari.
Mpinnacchjari – (mi) mpinnacchjai – mpinnacchjatu v. tr. e rifl., agghindare, agghindarsi. V. anche mpichittari e mpiluccari.
Mpinnacchjatu – a agg., pl. inv. mpinnacchjati, agghindato.
Mpinnari – mpinnai – mpinnatu v. intr., coprirsi di peli, sotto le ascelle, al puble, ecc. V. spinnari.
Nota. Il termine mpignunari richiama la complessa operazione messa in atto per la produzione del grano. Fino a sessanta anni fa il cereale veniva mietuto a mano con la falce e le spighe raccolte in covoni. Questi venivano trasportati sull’aia ed accatastati in masse ben ordinate, che potevano essere di due tipi: lu pignoni o la meta; il primo a forma conica, l’altra a forma di casa con il tetto a spioventi. In entrambi i casi il tratto a spiovente della parte superiore era finalizzata ad agevolare
lo scivolamento dell’acqua in caso di pioggia; per lo stesso motivo la parte del covone con le spighe doveva andare all’interno della catasta affinché i chicchi non si bagnassero. Dopo alcuni giorni, quando l’aia aveva accumulata notevoli quantità di covoni, giungeva la trebbiatrice che provvedeva a sgranare le spighe.
The post Il dialetto del manduriano: mpaurari – mpinnari. appeared first on La Voce di Manduria.