Quantcast
Channel: Il manduriano – La Voce di Manduria
Browsing all 167 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rroštiri – rsola

Rroštiri – rruštìi – rruštutu v. tr., arrostire, cuocere sul fuoco. Rrubbari – rrubbai – rrubbatu v. tr., rubare. Rruccari – rruccai – rruccatu v. tr., conservare. V. zzampogna. Rruggiari – rruggiou –...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rsulu – rumatu

Rsulu – i dal volg. urceolu, s. m., boccale ad una sola ansa, di circa un litro, con becco sull’orlo, usato per attingere il vino ti lu capasoni. Rua dal fr. rue, s.f., strada: rua longa, poi strata...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Ruminu – ruzzulaturu

Ruminu – i s. m., fiammifero. V. luminu, pòspuru. Rummu – i s. m., rombo, pesce piatto somigliante alla sogliola; anche scarpetta. Rumpimientu – i s. m., fastidio, seccatura: cce rumpimientu ti škàtuli...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Sa – sali

Sa intercalare per ‘sai’: jeni, sa, vieni, sai. E’ anche agg. poss. usato in posizione enclitica, suo-sua /  suoi-sue: sorsa, sua sorella; fràusa, suo fratello, ecc. Saaluru – a agg., pl. inv. saaluri,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Salimientu – San Giuanni

Salimientu – i s. m., sarmento: raccolti a fascine dopo la potatura delle viti e stagionati, erano diffusamente utilizzati come combustibile per gli usi domestici. V. firmulieddu, jona. Sališcinni s....

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Sangu – Santa Lucia

Sangu s. m., sangue: pi llu sangu ti Giuta! Per Bacco! V. sbuccari, scurzu. Stornello: Puezzi buttà’ lu sangu e lu ilenu pi quantu fumu mena lu papori. Possa vomitar sangue e veleno per quanto fumo...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Santandrea – santu Stasi

Santandrea s. m., ménola, pesce piatto e scuro, caratteristico dei nostri mari, buono da fare arrosto. Sant’Antoniu n.m., Sant’Antonio. Denominazione del rione che sorge alla periferia Nord di...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Santu Tomu – sarda

Santu Tomu n. m., san Tommaso: mi faci lu santu Tomu e puè’ jè nu lazzaroni, fa il santerello, ma in fondo è un lazzarone ( diG ). Santu Tumìnucu n. m., san Domenico; la festa ricorre il 4 agosto e in...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Sardedda – sbarru

Sardedda – i s. f., dim. di sarda, piccola sarda, sardina. Sardoni – sarduni s. m., cheppia, pesce simile a una grossa sarda. Sarginiscu – sarginischi da sciardinu, agg, m., muloni sarginiscu, anguria....

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Sbatriari – sbrattu

Sbatriari – ( mi ) sbatriài – sbatriatu v. intr. medio, lett. “ perdere la patria “, disorientarsi, confondersi: m’aciu sbatriatu, mi sono disorientato. Sbatriatu – a agg., pl. inv. sbatriati,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Sbrignari – Scajola

Sbrignari – ( mi la ) sbrignai – sbrignatu v. intr., svignarsela. Sbriogna – i dal volg. verconia, s. f., scardaccione, erba infestante dei nostri campi, che i contadini hanno difficoltà a sradicare (...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Scajuèzzulu – scànciari

Scajuèzzulu – i  s. m., dolce speciale, piuttosto duro, che si vende soprattutto durante il periodo della Fiera Pessima. Scalamandroni – scalamandruni  s. m., spilungone. V. scalandroni. Scalandroni –...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Scancillari – scapiciaru

Scancillari – scancillai – scancillatu v. tr., cancellare. Scancioni – scanciuni s. m., ovino che per essere sterile o perché maschio non produce latte; per questo li scanciuni sono tenuti in minore...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Scapinu – scàrciu

Scapinu- i s. m., stupidello; deriva chiaramente da Scappino, nome di un’antica maschera italiana. Scappari – scappai – scappatu v. intr., scappare, correre via. Come v. tr. ha il significato di...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Scarciuèppulu – scarufari

Scarciuèppulu – i s. m., carciofo: pi štasera aciu fatti to scarciuèppuli, per cena ho preparato carciofi. Scarda – i dal germ. long. skarda, s.f., squama, del pesce. Indica anche la scheggia di dente...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Scarciuèppulu – scarufari

Scarciuèppulu – i s. m., carciofo: pi štasera aciu fatti to scarciuèppuli, per cena ho preparato carciofi. Scarda – i dal germ. long. skarda, s.f., squama, del pesce. Indica anche la scheggia di dente...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Scarugnatu – scazzatu

Scarugnatu – a agg., pl. inv. scarugnati, sfortunato: ta štati scarugnati, siete stati sfortunati. Scarzoni – scarzuni s. m., schiaffo dato sulla mascella: ti mmiscu nu scarzoni! Ti mollo un ceffone....

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Scazzetta – šciaquari

Scazzetta – i s. f., berretto: llèiti quedda scazzetta, togliti il berretto. Scazzicari – scazzicài – scazzicatu v. tr., rimuovere un oggetto o una persona dal posto in cui ha stabile dimora: e cci lu...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Šciacquatora – sciardinu

Šciacquatora – i  s. f., acqua in cui è stata sciacquata qualcosa. Šciaddèu – a agg., pl. inv. šciaddei, stupido: no capešci nienti quedda, è na šciaddea, non capisce niente, è una stupida ( diG )....

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Šciarpisciari – scilazza

Šciarpisciari – šciarpisciài – šciarpisciatu v. intr., balbettare: šciarpèscia, è balbuziente. Šciarpu – a dal volg. ex balbu, agg., pl. inv. šciarpi, balbuziente. Šciassa – i s. f., giamberga. V....

View Article
Browsing all 167 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>